Can't get there this weekend. Will have to wait till Monday or Tuesday for round 4
Age of Ultron's Chinese subtitles have been causing some major confusion for audiences. While it's easy to understand that some phrases just don't have the same meaning when translated directly from English to Chinese, it seems as if some were translated using Google translate according to some fans.
For example, at one point Captain America says, "I'm home," but that was translated to the Chinese audience as "I'm good." Another example, one complains about waiting too long but is translated as saying, "I am very old." And remember Captain America's pep talk, "You get hurt, hurt them back. You get killed...walk it off." Well, that one has been said to be mistranslated as well, resulting in, "Run fast if someone tries to kill you."
Finally, one of the biggest misses comes when Tony Stark tries to rally the troops, "We may not make it out of this." This was translated to, "Let's back off now," giving Stark's phrase a completely different meaning. Some fans even got so frustrated that they chose to walk out of the theater.
There are some crazy women in Tumblr and other SJW-tier places who claim BW was reduced to a female trope of the lowest, most disgustingly sexist kind, being love interest/damsel in distress, these people are allegedly the reason Whedon quit twitter, they were writing insults, death threats and other vitriol of the kind with a mighty mighty rage...Can anyone explain to me all the feminist controversy about the movie? I don't get it.
There are some crazy women in Tumblr and other SJW-tier places who claim BW was reduced to a female trope of the lowest, most disgustingly sexist kind, being love interest/damsel in distress, these people are allegedly the reason Whedon quit twitter, they were writing insults, death threats and other vitriol of the kind with a mighty mighty rage...
Pretty dumb stuffz.
Seen it 6 times, I think that's it for me. They aren't showing it at my local IMAX anymore because Mad Max is out, and I don't plan on seeing it on another screen.
There are some crazy women in Tumblr and other SJW-tier places who claim BW was reduced to a female trope of the lowest, most disgustingly sexist kind, being love interest/damsel in distress, these people are allegedly the reason Whedon quit twitter, they were writing insults, death threats and other vitriol of the kind with a mighty mighty rage...
Pretty dumb stuffz.
How could a member of the privileged, and oppressive gender class such as yourself possibly understand?Can anyone explain to me all the feminist controversy about the movie? I don't get it.
Can anyone explain to me all the feminist controversy about the movie? I don't get it.
My wife said that girls need to get over it.
I just told my girl what I was about to post and she just smacked me and made me mop the floor and do the dishes
In fairness to Whedon, none of the characters in his films, or the Marvel Studios-verse in general are particularly "deep." And the dream sequences highlight this. That's not the point of these movies. You make them 3-dimensional enough that you care about them, but we're not going to get character stories on the order of Deniro in Raging Bull or Welles in Citizen Kane. These are fanciful movies meant to entertain kids and kids at heart, period. If you try to read more into it, then you're going in with the wrong orientation IMO.
It's not meant as an insult. I think anyone who collects toys, sees movies based on funny books, and likes to talk about these kinds of things with like-minded folks is young at heart. And that's not a bad thing. But it's pretty silly to start critiquing a comic movie for not giving us the dramatic equivalent of Daniel Plainview, Norma Rae, or Jake Gittes.Is that what you think of me?
If so,
I just told my girl what I was about to post and she just smacked me and made me mop the floor and do the dishes
Lol feminist should be worried about other things than a comic book movie.
Enter your email address to join: