One thing interesting about the dubbing is that it's not 1:1 with the subtitles, the dubbing changes some of the dialogue from what the subtitles read, so it ends up almost like an alternate version.
What usually ruins dubbings for me is the actual voice actors used, Godzilla films tend to get some ridiculous sounding voices that feel so out of place it ruins the viewing. Shin Godzilla even has some odd voices.
This one did a good job, and apparently Toho themselves were behind this release, so that may be a factor.